颜色
蓝与白
(1932年通过)

运动队昵称
蓝色的恶魔
(1934年通过)

蓝魔切割

座右铭:
理论与实践
(1934年通过)

愿景
To be recognized for transformative STEM and Design education that develops leaders with an entrepreneurial mindset and global perspective.


品格正直
理论与实践
团队合作与信任
以学生为中心,关怀学生

国玺
The great seal of the University is the enduring symbol of Lawrence Tech’s authority and mission. The seal is used for conveying and sanctioning documents of a ceremonial, 纪念, 或者官方性质. The great seal was designed in 1934 by Earl Pellerin, the first professor of architecture, 后来, 第一任建筑学院院长. 

大海豹

The allegorical figure on the left, 穿着学院服, 代表”理论,和右边的数字, controlling the governor on a piece of machinery, 代表”实践.” The “V” hidden in the foliage above the shield first appears to represent Allied victory in World War II, 当许多学生, 教师, and alumni played leadership roles in Southeastern Michigan’s contributions as the “Arsenal of Democracy.”

The great seal is a registered trademark of the University, which reserves all rights.


战歌的历史
下载并收听MP3

H. O’Reilly Clint wrote the words and music for Lawrence Tech's fight song, 亲爱的老卢 , in 1932, the year Lawrence Tech was founded. 

Clint (1900-61) was a Canadian-born composer, songwriter, author, and organist who became a U.S. 1926年的公民. In addition to Lawrence Tech's alma mater, he wrote the music for 我的密歇根 adopted by concurrent resolution of the Michigan House and Senate in 1937 as the state’s official song.  他的另一篇作文是 内华达州的夜晚, sung by cowboy star Roy Rogers in the 1948 movie by the same name, 后来 by Gene Autry. Clint also wrote the music for the fight song of the University of Detroit-Mercy, which is where he presumably met Russell E. Lawrence, who had been dean of engineering there prior to founding Lawrence Tech.

Clint’s education included the Toronto Conservatory. He wrote and directed radio programs, and was also music director for the Knights of Columbus in Michigan for four years, 和St. 底特律的玛丽教堂.

Lawrence Tech’s fight song initially mirrored the school’s original name, Lawrence Institute of Technology, 标题是 亲爱的老LIT . When the school became Lawrence Technological University in 1989, the song’s words and title were slightly altered to reflect the current 利记sbo initials.

During Lawrence Tech’s first 35 years when the university was a regional (and in basketball, 一个全国性的运动强国, the fight song was played by Lawrence Tech band members at every home football and basketball game, 在集会上也一样, 会的, 许多客场比赛, 还有其他事件.

Lawrence Tech’s first student orchestra formed in October 1932, within weeks of the University’s opening, 被称为 Johnny Matyas and the Lawrence Techtonians. The group also played for dances in Detroit’s large hotel ballrooms. By 1937 the group was called the 旋律的工程师.   In 1940 the group was reconstituted as a band under the direction of Thomas E. Sadler, a former Army and Detroit City Fire Department bandmaster. He also led formation of a marching band.  After a hiatus during World War II, in 1952 a new dance band was formed. Based on student interest, a number of musical groups have come and gone in the years since.

The fight song was also performed by many of the most famous singers and orchestras of the past. Lawrence Tech basketball games in the 1940s and ’50s attracted tens of thousands of fans to the University’s “home courts” – the Olympia Stadium or State Fair Coliseum. The huge dances that immediately followed the games attracted such greats as Tommy and Jimmy Dorsey, Ella Fitzgerald, 路易斯·阿姆斯特朗, 还有更多.

By the 1970s the fight song was all but forgotten until it was revived in 1978 as the recessional played to close Lawrence Tech’s Commencement Exercises. 

This version of the Lawrence Tech fight song was recorded early in 2005 by the Birmingham Concert Band, The Birmingham band first played the song at the 2004 Commencement, marking the first time in over 40 years that the song had been played with full orchestration. Birmingham Concert Band leader Grant Hoemke deserves credit for reviving and expanding the original scores that again bring the song to life.

The fight song is copyrighted by the University, which reserves all rights.


亲爱的老L.T.U.

( Current wording – used since Lawrence Tech name change in 1989)

虽然时间把我们分开了
我们永远不会证明是不真实的
不管叫什么
我们向你保证忠诚
好啊! 好啊! 好啊! 

(合唱)

亲爱的老L.T.U.
We love the 蓝与白 you’re flying
把岁月献给你
我永远不会说爱是永恒的
无论是在课堂上还是在球场上
我们会给你带来荣誉和胜利
向你致敬
我们的母校L.T.U.
好啊! 好啊! 好啊!

亲爱的老L.I.T.

(原文写于1932年)

虽然时间把我们分开了
我们永远不会证明是不真实的
不管叫什么
我们向你保证忠诚
好啊! 好啊! 好啊!

(合唱)

亲爱的老L.I.T.
We love the 蓝与白 you’re flying
在未来的岁月里
我永远不会说爱是永恒的
无论是在课堂上还是在球场上
我们会给你带来荣誉和胜利
向你致敬
我们的母校L.I.T.
好啊! 好啊! 好啊!